Стихи о любви

Стихотворения о любви классиков и современных поэтов

Стихи о любви по рубрикам

Хочу любви  Сила любви  Любовь всей жизни  Люблю тебя  Восхищение  Потерянная любовь  Расставание  Любовь - зараза  Сущность любви  Разные мысли  Безответная любовь  Страсть  Интрижки  Разлука  Гордость  Измена  Страдания  Мечты  Схожу с ума  Встреча  Жди меня  Одиночество  Расчёт  Диалог  Колыбельная  Воспоминания  Раскаяние  Нелюбовь  Вне рубрик

Популярные поэты

Ахматова Цветаева Набоков Асадов Пушкин Блок Есенин Друнина Тушнова Рождественский

Популярные стихи о любви

Жди меня, и я вернусь
Я помню, любимая, помню
История про Кошку и ее Человека
Любимому.
Я могу тебя очень ждать,
Ведьмы умеют плакать
Не встречайтесь с первою любовью,...
Мне нравится, что вы больны не мной
Ты меня не любишь, не жалеешь
БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
Я помню чудное мгновенье...
Слово о любви
Обидная любовь
Ты далеко сегодня от меня
А ты думал - я тоже такая...
Я запомню тебя, чтоб найти через сотн...
Ты - рядом, и все прекрасно
Улыбаюсь, а сердце плачет

Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Я вас любил: любовь еще, быть может
Ну, целуй меня, целуй
Отдать тебе любовь?
ПРОСТО
Междугородний разговор
Скажешь мне "да"?
Сатана
Сжала руки под тёмной вуалью...
Ты для меня так много значишь
Вчера еще ...
Я тебя никому не отдам.
Очима ти сказав мені люблю
Я не могу без тебя жить!
Мне большего не надо...
Про Город и его Кошку
К*
Два сердца
прощание
Бьешь по стеклу обнаженной рукой...
Простишь ли мне ревнивые мечты...
Любовь - она бывает разной
Пускай ты выпита другим
Я ведь писал те строки не о вас
Одна
Сказка о Снежной Королеве

Полный список стихотворений

Шекспир Уильям

Я ненавижу, - вот слова...

Оригинальный текст

Those lips that Love's own hand did make
Breathed forth the sound that said 'I nate'
To me that languish'd for her sake;
But when she saw my woeful state,
Straight in her heart did mercy come,

Chiding that tongue that ever sweet
Was used in giving gentle doom,
And taught it thus anew to greet:
'I hate' she altered with an end,
That follow'd it as gentle day
Doth follow night, who like a fiend
From heaven to hell is flown away;

'I hate' from hate away she threw,
And saved my life, saying 'not you'.


Перевод Самуила Яковлевича Маршака

Я ненавижу, - вот слова,
Что с милых уст ее на днях
Сорвались в гневе. Но едва
Она приметила мой страх, -

Как придержала язычок,
Который мне до этих пор
Шептал то ласку, то упрек,
А не жестокий приговор.

"Я ненавижу", - присмирев,
Уста промолвили, а взгляд
Уже сменил на милость гнев,
И ночь с небес умчалась в ад.

"Я ненавижу", - но тотчас
Она добавила: "Не вас!"



Перевод Андрея Кузнецова

"Я ненавижу" - слово вдруг
Возникло на ее устах,
Все мрачным сделалось вокруг,
Она увидела мой страх,
Раскаянье пришло тотчас;
Зажат язык, что до сих пор
Шептал слова любви не раз,
А не суровый приговор,
"Я ненавижу" - гнев утих,
Вернулся светлый день назад,
Забрав всех демонов своих,
Ночь с неба провалилась в ад,
"Я ненавижу" - но, любя,
Договорила - "Не тебя".



Перевод С.И. Турухтанова

Уста, что руки изваяли
Любви, "Я ненавижу", - вдруг
Мне прошептали в злом запале,
Но тут, заметив мой испуг,

Она вдруг жалостью вспылала,
Стыдливо прикусив язык,
Что лишь к словам любви привык,
И внутрь свое убрала жало.

"Я ненавижу", - мягче, тише,
Сказала, - уж обиды нет,
И я прощен, и утра свет
Ночь заменил. И тут я слышу

"Я ненавижу", - в третий раз,
И воскресаю: "Но не Вас".

Cтихи о любви Уильяма Шекспира | опубликовано: 19 июня 2009


Посмотреть и купить книги (всего книг - 37)


Комментариев: 27

27. Tyya | 18 января 2015 - 09:55
An inienltgelt answer - no BS - which makes a pleasant change

26. Дарья | 7 марта 2013 - 20:53
Любовь и ненависть, две крайности одной сущности. Любовь и есть ненависть

25. Карина | 27 февраля 2013 - 20:52
I Love You...

24. Милена | 20 октября 2012 - 14:59
Ошибаетесь! Чувства это разновидность любви,так же как и различные отношения...

23. Мария* | 5 апреля 2012 - 17:22
если вас не любят, это вовсе не значит, что любви нет!

22. цфуп | 20 февраля 2012 - 18:22
если нет любви ,че тут делаете вы же набрали это стихи о любви типа .. сами себе противоречите

21. соледад | 14 февраля 2012 - 06:31
любовь есть вы все ошиблиsmileсь)))!!!

20. Ольга | 16 декабря 2011 - 18:03
Люблю этот сонет. Но как мне кажется самый красивый и правильный перевод тут не дали. Нужно читать или в оригинале или в переводе другого автора

1 2 3 4 >>

Добавить комментарий

Ваше имя:
Ваш E-mail:
Оценка:

smile sad wub blush love-over grin cool cry 

Cтихи, размещённые на сайте, принадлежат их авторам. При использовании стихов обязательно указывайте автора. Будем очень признательны, если расскажите о сайте "Стихи о любви" своим друзьям и знакомым, а также если разместите гиперссылку на сайт у себя в блоге или на сайте. Спасибо, что читаете стихи здесь:)

  ©Стихи о любви - 2018  starat@rambler.ru  RSS
Мы в соцсетях: