Стихи о любви

Стихотворения о любви классиков и современных поэтов

Стихи о любви по рубрикам

Хочу любви  Сила любви  Любовь всей жизни  Люблю тебя  Восхищение  Потерянная любовь  Расставание  Любовь - зараза  Сущность любви  Разные мысли  Безответная любовь  Страсть  Интрижки  Разлука  Гордость  Измена  Страдания  Мечты  Схожу с ума  Встреча  Жди меня  Одиночество  Расчёт  Диалог  Колыбельная  Воспоминания  Раскаяние  Нелюбовь  Вне рубрик

Популярные поэты

Ахматова Цветаева Набоков Асадов Пушкин Блок Есенин Друнина Тушнова Рождественский

Популярные стихи о любви

Жди меня, и я вернусь
Я помню, любимая, помню
История про Кошку и ее Человека
Любимому.
Я могу тебя очень ждать,
Ведьмы умеют плакать
Не встречайтесь с первою любовью,...
Мне нравится, что вы больны не мной
Ты меня не любишь, не жалеешь
БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ
Я помню чудное мгновенье...
Слово о любви
Обидная любовь
Ты далеко сегодня от меня
А ты думал - я тоже такая...
Я запомню тебя, чтоб найти через сотн...
Ты - рядом, и все прекрасно
Улыбаюсь, а сердце плачет

Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
Я вас любил: любовь еще, быть может
Ну, целуй меня, целуй
Отдать тебе любовь?
ПРОСТО
Междугородний разговор
Скажешь мне "да"?
Сатана
Сжала руки под тёмной вуалью...
Ты для меня так много значишь
Вчера еще ...
Я тебя никому не отдам.
Очима ти сказав мені люблю
Я не могу без тебя жить!
Мне большего не надо...
Про Город и его Кошку
К*
Два сердца
прощание
Бьешь по стеклу обнаженной рукой...
Простишь ли мне ревнивые мечты...
Любовь - она бывает разной
Пускай ты выпита другим
Я ведь писал те строки не о вас
Одна
Сказка о Снежной Королеве

Полный список стихотворений

Бараташвили Николоз

Цвет небесный, синий цвет

Цвет небесный, синий цвет,
Полюбил я с малых лет.
В детстве он мне означал
Синеву иных начал.

И теперь, когда достиг
Я вершины дней своих,
В жертву остальным цветам
Голубого не отдам.

Он прекрасен без прикрас.
Это цвет любимых глаз.
Это взгляд бездонный твой,
Напоенный синевой.

Это цвет моей мечты.
Это краска высоты.
В этот голубой раствор
Погружен земной простор.

Это легкий переход
В неизвестность от забот
И от плачущих родных
На похоронах моих.

Это синий негустой
Иней над моей плитой.
Это сизый зимний дым
Мглы над именем моим.

1841

Перевод Бориса Пастернака

Cтихи о любви Николоза Бараташвили | опубликовано: 19 апреля 2006


Комментариев: 76

76. Светлана | 14 апреля 2019 - 13:36
Мне очень сильно понравился этот стих, так как это мой цвет глаз

75. Lika Rn | 18 марта 2019 - 20:17
отвечаю номеру 71неужели?вот как оно звучит еще
The first created realm of blue;
And over its radiance divine
My soul does pour its love sublime.

My heart that once with joy did glow
Is plunged in sorrow and in woe,
But yet it thrills and loves anew
To view again the sapphire blue.

I love to gaze on lovely eyes
That swim in azure from the skies;
The heavens lend this color fair,
Arid leave a dream of gladness there.

Enamored of the limpid sky,
My thoughts take wing to regions high,
And in that blue of liquid fire
In raptured ecstasy expire.

When I am dead no tears will flow
Upon my lonely grave below,
But from above the aerial blue
Will scatter over me tears of dew.

The mists about my tomb will wind
A veil of pearl with shadows twined;
But lured by sunbeams from on high
Twill melt into the azure sky.

Nikoloz Baratashvili

74. Надежда | 9 марта 2019 - 18:02
Поэт Бараташвили написал это стихотворение действительно в 1841 году, а Пастернак перевел к столетию смерти поэта в 1945.

73. Алексей | 3 марта 2019 - 14:59
про мой любимый цвет)))

72. Женька | 8 сентября 2018 - 01:34
Я бумаю, что Борис не ждет наших оценок, вот Уильяма он может еще бы послушал. Что тут говорить, гений (я о Пастыре).

71. Имя | 5 августа 2018 - 18:38
В переводе звучит лучше . В оригинале стих никакой! Уж поверьте. Это тот случай когда перевод затмил оригинал

70. Никола | 10 февраля 2018 - 09:35
Не то, чтоб понравилось, а на грузинских языках :) , верно, - шедевр. Ведь это он сочинил во славу Екатерины Чавчавадзе!..

69. Павел | 25 ноября 2017 - 19:20
Замечание не корректно) отменяю )

1 2 3 ... 8 9 10 >>

Добавить комментарий

Ваше имя:
Ваш E-mail:
Оценка:

smile sad wub blush love-over grin cool cry 

Cтихи, размещённые на сайте, принадлежат их авторам. При использовании стихов обязательно указывайте автора. Будем очень признательны, если расскажите о сайте "Стихи о любви" своим друзьям и знакомым, а также если разместите гиперссылку на сайт у себя в блоге или на сайте. Спасибо, что читаете стихи здесь:)

  ©Стихи о любви - 2019  starat@rambler.ru  RSS
Мы в соцсетях: